Request for a Portugese-speaking DIY-er

Started by Mark Hammer, November 23, 2006, 03:59:51 PM

Previous topic - Next topic

Mark Hammer

I received this note below from a fellow in Brazil.  As you can see, he is struggling with English, and either using a cheap dictionary or very bad translation software.  I would like to help him, but the language barrier is going to be much too high.  If one of the people here who speak Portugese would be kind enough, could you take this one from me and send him my apologies for not replying directly?  Alternatively, if you are willing to be the language go-between, I am happy to provide advice...just not in Portugese.

I *think* he is trying to repair a CE-3, but I'm not sure. :icon_frown: ???

Thanks in advance,
Mark


HELLO. YOU IT CAN FOR GENTILITY OBTAIN ME THE PROJECT OF PEDAL BOSS CHORUS CE-3 MADE
IN JAPAN. THEREFORE I AM WITH MY PEDAL WITHOUT NECESSARY FUNCIONARE TO MAKE REPAIRS.
Email: allanjacks@oi.with.br
PS.: I AM OF BRAZIL!





Marcos - Munky

Yeah, Mark. Looks like he is trying to get a CE-3 schematic to repair it. I'm not too good to translate some technical stuff between portuguese and english (it's a little wierd, I live in Brazil, speak portuguese but there are some things that I think in english :P), but if you want, I can try to translate the e-mails for you. Looks like he's using a translation software. It's a really bad software, because it translated even a part of his e-mail (the word "com" means "with" in portuguese too).

Samy

#2
I will talk with him too ...

Blues_Boy_4096


Mark Hammer


Hiwatt25

Being of Portuguese ancestry, I wish I could help you.  Unfortunately, I only know swear words.  If you need to curse him, just let me know.  Seriously though, how cool is it that we have such a diverse group of posters? 

StephenGiles

Actually, he made a pretty good attempt at English. A big welcome to our Brazillian friend. You should listen to some of the English people speak in our area!!!
"I want my meat burned, like St Joan. Bring me pickles and vicious mustards to pierce the tongue like Cardigan's Lancers.".

anti-idiot

he's askin u for the Chorus Project (schematic and layout maybe) so that way he can repair his pedal. the text is more clear when u translate it using google (Eng to Por), well, i dont speak portuguese, i speak spanish, but portuguese is not that hard if u speak any Romance Language (French, Italian, Spanish, etc)

Saludos!


HELLO. VOCÊ ELE PODE PARA O GENTILITY OBTER-ME O PROJETO DO CHORUS CE-3 DA SALIÊNCIA DO PEDAL FEITO EM JAPÃO. CONSEQÜENTEMENTE EU SOU COM MEU PEDAL SEM FUNCIONARE NECESSÁRIO PARA FAZER REPAROS.
If I was God you'd sell your soul to...

Rafa

I can try to translate it if youy want, I did a 4 year portugesse course, I dont remeber much but ill try if you want
Cheers
Rafa

Marcos - Munky

The e-mail is something like this:

Hello, could you please send me the project (schematic) of Boss CE-3 Chorus made in Japan? I have non-working unit to make repairs.

These free translators are really bad.

SuperGeo

I am sure he used an translator software
take a look at his e-mail:

Email: allanjacks@oi.with.br

it is "...@oi.with.br" when it actually should be "...@oi.com.br"

'Com' is the translation for 'With' in portuguese  :P the translator translated even his e-mail address

I am also from Brazil, and my english is not very good too  :icon_redface: